Spreektaal

De afgelopen week heb ik het boek van Aartjan van Erkel ("Verleiden op internet") uitgelezen. Een goed boek geeft een paar eye-openers; informatie die je meeneemt in je dagelijks leven. Dit prima te lezen boek had er ook een paar. Een van de belangrijkste die ook voor jou kan gelden is dat webteksten geschreven moeten worden in spreektaal.

Spreektaal

Dit klinkt onlogisch, maar is het zeker niet. Jij wilt namelijk ook op een gemakkelijke manier de teksten van een webpagina kunnen lezen. Niet te lang en zeker niet te ingewikkeld. Ik hield hier al rekening mee op mijn blog door vaak gebruik te maken van:
  • opsommingen
  • headers boven een paragraaf
  • korte regels
  • witruimte tussen paragrafen

Eye-opener

Toch was er 1 ding dat ik nog niet deed. Schrijven in spreektaal. Misschien wel een beetje, maar niet bewust genoeg. Voor mij was dit een belangrijke eye-opener. Geschreven webteksten komen beter over als spreektaal gebruik en het heb over jou. Jij vindt het prettiger als ik jou met jij aanspreek. Hierdoor wordt mijn blog persoonlijker en zul je de teksten beter in je opnemen. En lekkerder leesbaar!

NB: Binnenkort een review over dit bijzondere boek.


gerelateerde blogs met thumbnail

Goed punt Erwin.

Vorige week was het Webredactie congres in Utrecht. Daar sprak onder andere Kluun. Huh, Kluun op een congres voor webredacteuren?

Ja, Kluun, de auteur van ‘Komt een vrouw bij de dokter’. Die gast kreeg tonnen kritiek over zich heen, omdat zijn schrijfsel geen literatuur is. Nou en? Hij verkocht 2 miljoen exemplaren van het boek dat in 30 talen is vertaald. Wie heeft er dan gelijk?

‘Komt een vrouw bij de dokter’ grijpt je bij de strot (letterlijk), omdat het geschreven is in spreektaal. En spreektaal is de taal die iedereen verstaat. In spreektaal vertel je een verhaal zoals je het op straat ook zou doen. En dat maakt je authentiek en geloofwaardig.

Gebruik daarom bijvoorbeeld als aanhef van een e-mail ook geen ‘Beste …’, want als ik jou op straat tegenkom, zeg ik toch ook niet: “Beste Erwin, wat leuk dat ik je hier tegenkom”.

Bij het lezen van het manuscript van ‘Verleiden op internet’ van Aartjan van Erkel wist ik het al. Verleiden op internet is een standaardwerk, verplichte kost voor iedereen die webteksten schrijft.

Kan me hier goed in vinden om spreektaal te gebruiken in de benadering van de klant.
Grote valkuil is meteen weer wel dat er al snel taalfouten in de tekst komen te staan.

Sowieso gebeurt het nog steeds erg vaak dat je zeer veel taalfouten in de tekst van een website tegen komt, hetgeen net zo dodelijk is als geen spreektaal gebruiken.